![]() |
| And Let the Earth Tremble at Its Centers (Texas Pan American Literature in Translation) - Gonzalo Celorio |
Professor Juan Manuel Barrientos
prefers footsteps to footnotes. Fighting a hangover, he manages to keep
his appointment to lead a group of students on a walking lecture among
the historic buildings of downtown Mexico City. When the students fail
to show up, however, he undertakes a solo tour that includes more
cantinas than cathedrals. Unable to resist either alcohol itself or the
introspection it inspires, Professor Barrientos muddles his personal
past with his historic surroundings, setting up an inevitable conclusion
in the very center of Mexico City.
First published in Mexico in the late 1990s, And Let the Earth Tremble at Its Centers was immediately lauded as a contemporary masterpiece in the long tradition of literary portraits of Mexico City. It is a book worthy of its dramatic title, which is drawn from a line in the Mexican national anthem.
Gonzalo Celorio first earned a place among the leading figures of Mexican letters for his scholarship and criticism, and careful readers will recognize a scholar's attention to accuracy within the novel's dyspeptic descriptions of Mexico City. The places described are indeed real (this edition includes a map that marks those visited in the story), though a few have since closed or been put to new uses. Dick Gerdes's elegant translation now preserves them all for a new audience.
First published in Mexico in the late 1990s, And Let the Earth Tremble at Its Centers was immediately lauded as a contemporary masterpiece in the long tradition of literary portraits of Mexico City. It is a book worthy of its dramatic title, which is drawn from a line in the Mexican national anthem.
Gonzalo Celorio first earned a place among the leading figures of Mexican letters for his scholarship and criticism, and careful readers will recognize a scholar's attention to accuracy within the novel's dyspeptic descriptions of Mexico City. The places described are indeed real (this edition includes a map that marks those visited in the story), though a few have since closed or been put to new uses. Dick Gerdes's elegant translation now preserves them all for a new audience.
You can download it as an ebook, read it as a
pdf if you want.
We have many content for you to read.
